Ne me quitte pas, de Jacques Brel

  Como todos los sábados, hoy toca video musical relacionado con el amor y/o el sexo (hoy nada de sexo y mucho desamor)

  Hoy he dudado si poner este video, por ser una canción triste. Se me antoja que los sábados por la mañana es mejor comenzar con más ímpetu el finde.

  Otras veces hemos publicado videos con letras que no rebosaban felicidad precisamente, como Every Breath You Take y Amores de Barra, y por otro lado, el tema de hoy fue un exitazo que recordarán los maduritos, así que al final me he decidido:

  Os presento el cantautor belga Jacques Brel y su “Ne Me Quitte Pas”, que no significa, como muchos pensáis “no me quites el pan”, sino un menos prosaico “no me dejes”.

  La letra, realmente tristona, está subtitulada en español en este video, pero siguiendo la costumbre de tarzányjane.com, más abajo os aparece en versión original y traducida al español.

  El tema fue publicado por Brel en su disco La Valse à mille temps (1959), tras su separación de Zizou, aunque en la realidad fue el quien la dejó. Si llega a ser el revés, seguro que el pobre se habría suicidado varias veces.

  Según Wikipedia, montones de artistas han versionado esta canción en diferentes idiomas, usando títulos como "If you go away", "Don´t leave me", "Bitte, geh nicht fort", "Non andare via", "Não me deixes mais", "Se Você Partir", "Laat me niet alleen", "Al tilchi mikan", "Ne ostavljaj me", "No me dejes", "No em deixis mai".
  Si alguien es capaz de identificar todos los idiomas, y nos los cuenta en un comentario, será obsequiado con una flamante sonrisa, acompañada de la correspondiente perplejidad.

En cuanto a los artistas, como la lista es gigantesquísima, destacaremos sólo a los siguientes, de todo tipo de estilos musicales, nacionalidad y décadas:
  • Barbra Streisand
  • Nacha Guevara
  • Ainhoa Arteta
  • Lucho Gatica
  • Julio Iglesias
  • Miguel Bosé
  • Paco Ibáñez
  • Sheena Easton
  • Tom Jones
  • Cyndi Lauper
  • Mari Trini
  • Johnny Halliday
  • Shirley Bassey
  • Marlene Dietrich
  • Charles Aznavour
  • Neil Diamond
  • Dyango
  • Salomé
  • Dusty Springfield
  • Marc Almond
  • Ray Charles
  • Sting
  • David Bowie
  • Marianne Faithfull
  • Nana Mouskouri
  • Frank Sinatra
  • Sylvie Vartan
  • Édith Piaf
  • Nina Simone
  Y más de un amante despechado en la ducha, mientras ven desvanecerse sus ilusiones por el desagüe. Bueno, que me pongo melancólico anónimo:
(ACTUALIZACIÓN: parece que el video no se deja ver en esta entrada, pero sí haciendo clic en el enlace que aparece, para verlo en una ventana nueva de YouTube. He probado con otra versión, y pasaba lo mismo, así que, lamentando las molestias, lo dejaré así).
Animalito, vaya cuajo se está cogiendo porque su media naranja se va…

Letra en francés y su traducción en español
(no la he revisado, porque a la selva no llega ningún canal de TV
en el idioma de Voltaire, así que no he podido aprenderlo):
No me dejes Ne me quitte pas


No me dejes
No me dejes
Es necesario olvidarse
De todo puede olvidarse
Que ya se va
Olvidar la época
de los malentendidos
y del tiempo perdido
A saber cómo
Olvidar esas horas
Que mataron a veces
A golpes de preguntas
El corazón de la felicidad
No me dejes
No me dejes
No me dejes
No me dejes 


Yo te ofreceré
Las perlas de lluvia
Venidas de países
En donde no llueve
Cavaré la tierra
Hasta después de mi muerte
Para cubrir tu cuerpo
De oro y de luz
Haré un país
Donde el amor será rey
Donde el amor será ley
Donde tu serás reina
No me dejes
No me dejes
No me dejes
No me dejes 


Inventaré
Palabras absurdas
Que tu comprenderás
Te hablaré
De aquellos amantes de allí
Que vieron dos veces
Arder sus corazones
La historia de ese rey
Muerto por no haberte
Encontrado
No me dejes
No me dejes
No me dejes
No me dejes


Se ha visto a menudo echar fuego
En el viejo volcán

cuando uno creía demasiado viejo
Resulta que las tierras quemadas
Dan más maíz
Que el mejor abril
Y que cuando viene la tarde
Para que un cielo flamee
es necesario que el rojo y el negro

no se mezclen
No me dejes
No me dejes
No me dejes
No me dejes
 

No voy a llorar más
No voy a hablar más
Me esconderé allí
Para mirarte
Bailar y sonreír
Llegar a ser
La sombra de tu sombra
La sombra de tu mano
La sombra de tu perro
No me dejes
No me dejes
No me dejes
No me dejes


Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le cœur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps
D'or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l'amour sera roi
Où l'amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-là
Qui ont vu deux fois
Leurs cœurs s'embraser
Je te raconterai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
On a vu souvent
Rejaillir le feu
D'un ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s'épousent-ils pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
A te regarder
Danser et sourire
Et à t'écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas.

  Y si alguien pensara o pensase que esta canción está pasada, os dejo este mix cantado por otros artistas (Sting, Miguel Bosé y Estrella Morente).
  Por cierto, son un inglés, un español, una española y un belga, parece el comienzo de un chiste Guiño



Ne me quitte pas, versionada por otros dos cantantes y  una "cantanta".






¿qué opinas tú? Comenta y lee los comentarios de otros lectores
(no es necesario registro).

4 comentarios:

  1. Preciosa, simplemente: preciosa!!!

    ResponderEliminar
  2. No sabia que hubiera sido cantada con tanta gente. Me quedo con el original, aunque las otras versiones no están mal, Brel es Brel!! Gracias por poner canciones así de geniales!!!

    ResponderEliminar
  3. Fantástica canción, la más conocida de Brel, pero lejos de ser de las mejores. Sin embargo, como la mayoría de su repertorio musical, incide en la idea del desamor, del amante desgraciado y abandonado, de las relaciones fallidas (ver "La Fanette", "Madeleine", etc...). Por contra, "Les vieux amants" nos habla de un amor maduro, con sus subidas y bajadas. ¡Oigamos más canciones de Jacques Brel!
    Estupendo post!

    ResponderEliminar
  4. Muchas gracias por vuestros comentarios.
    Yo de Brel sólo conocía este tema, pero por lo que decías, era bastante melodramático.
    Buscaremos otra, p.ej. "Les viex amants" para otro sábado...

    ResponderEliminar

Muchas gracias por tus comentarios.
Te agradecemos ser respetuoso/a con todos los participantes y visitantes.
Por favor, indica tu nombre (o apodo), que queda mucho mejor que "anónimo".

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...