Lady Marmalade (Voulez-vous coucher avec moi?)

  Los sábados toca videoclip en TarzányJane, como ya sabéis...

  Después de tratar un tema similar hace unas semanas con el video musical de “Would you… go to bed with me” (¿quieres acostarte conmigo?), hoy os traemos algo incluso más directo:

  Voulez-vous coucher avec moi (ce soir)? es la frase estrella del tema Lady Marmalade, que significa más o menos: “¿quieres acostarte conmigo (esta noche)?”.

  Una frase que aparece (en versión americanizada), en la novela Tres Soldados, deJohn Dos Passos (de principios de siglo XX). Más tarde, sale en la obra de Tenesee WilliamsUn tranvía llamado Deseo” (1947).

  Era el nombre del programa de radio que en 1973 hizo famosa a la estrella del porno italiana(reconvertida a candidata política) Cicciolina. También se pronuncia en el episodio“Haz el amor, no el Warcraft” de la irreverente serie de animación South Park.

La versión original de Lady Marmalade
  La primera versión del tema fue popularizada por Patti Labelle en 1975, y con la que alcanzó el nº 1 de las listas americanas. Una canción de música disco, en la cual una mujer, Lady Marmalade, seducía a un hombre en las calles de Nueva Orleans, con la famosa frase en francés.

  Después fue versionada por Gilla, Sheila E., Boogie Knights y All Saints, mientras el original aparecía en diversas películas como La Escalera de Jacob.

1975 - La versión original, interpretada en directo por Patti Labelle

Moulin Rouge
  Mucho años después, en 2001, las cantantes Christina Aguilera, Lil' Kim, Mya, y Pink, grabaron una versión modernizada de la canción para la banda sonora del musical Moulin Rouge, protagonizado por Nicole Kidman y Ewan McGregor.

  El film ganó los premios Oscar por el mejor vestuario y la mejor dirección artística, quedando finalista en las categorías de película, actriz, fotografía, montaje, maquillaje y sonido.

  La canción consiguió un éxito aún mayor que el de la original, aprovechándose del tirón comercial de un film de época, magníficamente ambientado, y con una acertada banda sonora mezcla de estilos musicales totalmente anacrónicos respecto a la historia narrada.

  Entre los artistas versionados podemos citar a Elton John, Queen, Madonna, Police o David Bowie.    El tema musical fue premiado con el Grammy a la mejor colaboración Pop, y considerada la 12ª más exitosa en la categoría de canciones latinas del Billboard Hot 100. Además, llegó al nº 1 en EEUU, Reino Unido, Alemania, Francia, Italia y muchos más países.

El Video Musical
  El videoclip, verdadera exposición de lencería desmedida, hacia uso de la estética excesiva del film y aprovechaba la imagen sexy de las cantantes.

  Los arreglos musicales fueron actualizados de la versión disco de 1975 hasta conseguir el sonido de la música dance de finales de los ‘90.

  Fue elegido mejor video del año y mejor videoclip de película en los premios MTV 2001.


2001 - Versión del videoclip del Musical Moulin Rouge

Letra en versión original en inglés, y mi traducción en español:
Dama Mermelada Lady Marmalade (2001)
(con Pink, Mya y Lil' Kim)

Lil' Kim:
¿dónde están todas mis hermanas de alma?
Dejadme oiros cómo fluís, hermanas

Todas:
Eh, hermana, vamos hermana, hermana de alma, fluye, hermana

Mya:
El se encontró con Mermelada en el viejo Molino Rojo

Pavoneándose en la calle
Ella dijo; Hola, eh, Joe
¿quieres darle una oportunidad? oh


Todas:
gitchi gitchi ya ya da da (hey, hey, hey)
gitchi gitchi ya ya hee (hee oh)
Chocolate Moka ya ya (oh yeah)
Dama Mermelada Criolla (ohh)
¿Quieres acostarte conmigo (esta noche)?(oh oh)
¿Quieres acostarte conmigo?
(yeah, yeah, yeah, yeah)

Pink:
Él se sentó en su tocador mientras ella se refrescaba
El chico se bebió todo ese vino de magnolia
En sus sábanas de satén negro
Es donde él comenzó a enloquecer

Todas:
gitchi gitchi ya ya da da (hey, hey, hey)
gitchi gitchi  ya ya hee (hee oh)
Chocolate Moka ya ya (oh yeah)
Dama Mermelada Criolla (ohh)
¿Quieres acostarte conmigo (esta noche)?(oh oh)
¿Quieres acostarte conmigo?
(yeah, yeah, yeah, yeah)

Lil' Kim:
Yeah, yeah, aw
Venimos por el dinero y el liguero
Que sepan que sobre ese pastel, directo a la puerta
Somos mujeres independientes, algunos nos toman por prostitutas.
Yo digo: ¿por qué gastar lo mío pudiendo gastar lo tuyo?
Si no estás de acuerdo, es tu problema, lo siento.
Yo sigo jugando a esos gatos como Atari.
Llevo zapatos de tacón alto
tomando amor de los judíos
Cuatro chicas de mal culo del Molino Rojo.
Eh, chicas, hermanas de alma,
Apuesta que lo conseguimos, hermanas.
Bebemos vino con diamantes en la copa.
Por cierto, el significado del sabor caro
Queremos gitchi gitchi ya ya (come on)
Chocolate Moka (qué)
Dama Mermelada Criolla (ohh)
¡Una vez más, vamos!

Todas:
Mermelada (ooh)
Dama Mermelada (ooh yeah)
Mermelada (ohh)

Christina:
Hey, hey, hey
El toque de su piel es suave y sedoso, oh
Color cafñe con leche, bien!
Hizo que la bestia salveje en su interior
rugiera hasta llorar:
Más (más), más (más), ¡más!

Pink:
Ahora él ha vuelto a casa a trabajar de 9 a 5 (9 a 5)

Mya:
Viviendo una vida de franela gris

Christina:
Pero cuando él se va a dormir, el recuerdo se mantiene
Más (más), más (más), ¡más!

Todas:
Gitchi gitchi ya ya da da (da, da)
Gitchi gitchi ya ya hee (ohh)
Chocolate Moka ya ya (oh yeah)
Dama Mermelada Criolla (ohh)
¿Quieres acostarte conmigo (esta noche)?
¿Quieres acostarte conmigo? (todas mis hermanas, yeah)
¿Quieres acostarte conmigo (esta noche)?
¿Quieres acostarte conmigo? (oh)

Missy Elliot:
Christina

Christina:
Moulin...

Missy:
Pink

Pink:
Lady Marmalade

Missy:
Lil' Kim

Lil' Kim:
Hey, hey, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh

Missy:
Mya

Mya:
Oh, oh, ohh...

Missy:
Rockwilder baby

Pink:
Lady

Missy:
Moulin Rouge

Christina:
Oh ooh

Mya:
Da dum, da dum

Missy:
Misdemeanor here

Christina, Pink, Mya y Lil' Kim:
Creole Lady Marmalade oh yes
(con Pink, Mya y Lil' Kim)
 

Lil' Kim:
Where's all my soul sisters
Let me hear y'all flow sisters

Todas:
Hey sister, go sister, soul sister, flow sister
hey sister, go sister, soul sister, go sister

Mya:
He met Marmalade down in old Moulin Rouge
Strutting her stuff on the street
She said, hello, hey Joe
You wanna give it a go? oh

Todas:
Gitchi gitchi ya ya da da (hey, hey, hey)
Gitchi gitchi ya ya hee (hee oh)
Mocca chocolata ya ya (oh yeah)
Creole Lady Marmalade (ohh)
Voulezvous coucher avec moi,cçe soir (oh oh)
Voulezvous coucher avec moi (yeah, yeah, yeah, yeah)

Pink:
He sat in her boudoir while she freshened up
Boy drank all that magnolia wine
On her black satin sheets
Is where he started to freak, yeah

Todas:
Gitchi gitchi ya ya da da (da, da, yeah)
Gitchi gitchi ya ya hee (ooh yeah, yeah)
Mocca chocolata ya ya (yeah, yeah)
Creole Lady Marmalade, uh
Voulezvous coucher avec moi, ce soir (ce soir)
Voulezvous coucher avec moi (ohh)

Lil' Kim:
Yeah, yeah, aw
We come through the money and the garter belts
Let 'em know we 'bout that cake, straight out the gate
We independent women, some mistake us for whores
I'm saying, why spend mine when i can spend yours
Disagree, well that's you and i'm sorry
I'ma keep playing these cats out like Atari
Wear high heeled shoes, getting love from the Jews
Four bad ass chicks from the Moulin Rouge
Hey sisters, soul sisters
Betta get that dough sisters
We drink wine with diamonds in the glass
By the case, the meaning of expensive taste
We wanna gitchi gitchi ya ya (come on)
Mocca chocolata (what)
Creole Lady Marmalade
One more time, come on


Todas:
Marmalade (ooh)
Lady Marmalade (ooh yeah)
Marmalade (ohh)

Christina:
Hey, hey, hey
Touch of her skin feeling silky smooth, oh
Color of cafe au lait, alright
Made the savage beast inside
Roar until he cried
More (more), more (more), more!

Pink:
Now he's back home doing nine to five (nine to five)

Mya:
Living a gray flannel life

Christina:
But when he turns off to sleep memories keep
More (more), more (more), more!

Todas:
Gitchi gitchi ya ya da da (da, da)
Gitchi gitchi ya ya hee (ohh)
Mocca chocolata ya ya (ooh)
Creole Lady Marmalade
Voulezvous coucher avec moi, ce soir (ce soir)
Voulezvous coucher avec moi (all my sisters, yeah)
Voulezvous coucher avec moi, ce soir (ce soir)
Voulezvous coucher avec moi (ohh)

Missy Elliot:
Christina

Christina:
Moulin...

Missy:
Pink

Pink:
Lady Marmalade

Missy:
Lil' Kim

Lil' Kim:
Hey, hey, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh

Missy:
Mya

Mya:
Oh, oh, ohh...

Missy:
Rockwilder baby

Pink:
Lady

Missy:
Moulin Rouge

Christina:
Oh ooh

Mya:
Da dum, da dum

Missy:
Misdemeanor here

Christina, Pink, Mya y Lil' Kim:
Creole Lady Marmalade oh yes

¿te gustó? pues déjanos un comentario, por favor:


¿qué opinas tú? Comenta y lee los comentarios de otros lectores (no es necesario registro).

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Muchas gracias por tus comentarios.
Te agradecemos ser respetuoso/a con todos los participantes y visitantes.
Por favor, indica tu nombre (o apodo), que queda mucho mejor que "anónimo".

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...