Así que, con el videoclip musical de hoy queremos rendir homenaje a todas esas mujeres de países subdesarrollados (sobre todo en lo referente a los derechos humanos) que sufren ese terrible machismo.
Por la defensa de las mínimas libertades ciudadanas, la igualdad de derechos y la no discriminación por razón de sexo, os traemos una preciosa canción de Peter Gabriel y Youssou N'Dour: Shaking the Tree.
Como siempre, incluimos varias versiones del video, y la letra en versión original en inglés, y traducida al español:
Crímenes de honor vs crímenes contra la humanidad
Casi un millar de mujeres mueren al año en Pakistán por los llamados crímenes de honor. Una sospecha de que la chica se relaciona con un chico sin permiso paterno, o una negativa a una boda, o simplemente estar “demasiado orgullosa” de su belleza, basta para que su familia, considerándose ofendida, decida quemar la cara de la víctima, provocándole, en muchos casos, la muerte.Este impactante video de la BBC nos expone el tema:
Y después de la tristeza, dejemos paso a la esperanza, sacudamos todos el árbol para que caigan las manzanas podridas del machismo y la violencia de género:
Peter Gabriel
El músico británico Peter Gabriel, conocido como el alma y líder de la primera etapa del grupo de rock sinfónico Genesis, se ha distinguido por su apoyo a los derechos humanos en el mundo, y ha colaborado a la difusión de la música étnica mediante su sello discográfico Real World.La canción Shaking the tree
Gabriel usó el título de esta canción para nombrar su álbum de grandes éxitos publicado en 1990.
VideoClip de Shaking the tree
Videoclip oficial de la canción:Versión en directo, subtitulada en español:
Primera versión, aparecida en el L.P. Lion (1989) de Youssou N'Dour, con las voces de ambos artistas (sólo audio):
Versión de la canción aparecida en el álbum Sixteen Golden Greats, acompañada de imágenes de los artistas:
Letra original y traducción de Shaking the tree
Sacudiendo el árbol | Shakin’n the tree |
Souma Yergon, Sou Nou Yergon, sacudimos el arbol Souma Yergon, Sou Nou Yergon, sacudimos el arbol Esperando tu tiempo, soñando en una vida mejor Esperando tu tiempo, tanto más que sólo una esposa No tienes que hacer lo que tu madre ha hecho ha hecho. Ésta es tu vida, esta nueva vida ha empezado Éste es tu día- el día de una mujer Éste es tu día- el día de una mujer La marea vuelve, estás en la ola creciendo La marea vuelve, sabes que no eres la esclava de nadie busca tus hermanos y hermanas quienes pueden oír toda la verdad en lo que dices pueden apoyarte cuando estás en tu camino Éste es tu día- el día de una mujer Éste es tu día- el día de una mujer Souma Yergon, Sou Nou Yergon, sacudimos el arbol Souma Yergon, Sou Nou Yergon, sacudimos el arbol Souma Yergon, Sou Nou Yergon, sacudimos el arbol [letras extra del Remix de 1989]: No hay nada que ganar donde no hay nada que perder No hay nada que ganar si te quedas atrás calculando la cuenta Toma la decisión que puedes ser quien puedes ser tú puedes ser Probando la fruta ven al Árbol de la Libertad Éste es tu día- el día de una mujer Éste es tu día- el día de una mujer [fin de la letra extra del Remix 12"] Cambiando tus costumbres, cambiando los que están alrededor tuyo Cambiando tus costumbres, más que ningún hombre podría hacerlo Ábrele tu corazón, enséñale tu ira y dolor, para poder sanar. Quizás esté él buscando su lado femenino, déjalo sentir Tuviste que ser tan fuerte Y no haces nada malo nada malo del todo. Vamos a romper eso tenemos que sacudir eso sacudir eso por todas partes. Souma Yergon, Sou Nou Yergon, sacudimos el árbol Souma Yergon, Sou Nou Yergon, sacudimos el árbol Souma Yergon, Sou Nou Yergon, sacudimos el árbol | Souma Yergon, Sou Nou Yergon, We are shakin' the tree Souma Yergon, Sou Nou Yergon, We are shakin' the tree Waiting your time, dreaming of a better life Waiting your time, so much more than just a wife You don't have to do what your mother has done She has done This is your life, this new life has begun It's your day - a woman's day It's your day - a woman's day Turning the tide, you are on the incoming wave Turning the tide, you know you are nobody's slave Find your brothers and sisters Who can hear all the truth in what you say They can support you when you're on your way It's your day - a woman's day It's your day - a woman's day Souma Yergon, Sou Nou Yergon, We are shakin' the tree Souma Yergon, Sou Nou Yergon, We are shakin' the tree Souma Yergon, Sou Nou Yergon, We are shakin' the tree [extra lyrics from 1989 12" remix]: There's nothing to gain when there's nothing to be lost There's nothing to gain if you stay behind and count the cost Make the decision that you can be who you can be You can be Tasting the fruit come to the Liberty Tree It's your day - a woman's day It's your day - a woman's day [end of extra lyrics from 12" remix] Changing your ways, changing those surrounding you Changing your ways, more than any man can do Open your heart, show him the anger and pain, so you heal Maybe he's looking for his womanly side, let him feel You had to be so strong And you do nothing wrong Nothing wrong at all We're gonna to break it down We have to shake it down Shake it all around Souma Yergon, Sou Nou Yergon, We are shakin' the tree Souma Yergon, Sou Nou Yergon, We are shakin' the tree Souma Yergon, Sou Nou Yergon, We are shakin' the tree |
¿qué opinas tú? Comenta y lee los comentarios de otros lectores
(no es necesario registro).
(no es necesario registro).
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Muchas gracias por tus comentarios.
Te agradecemos ser respetuoso/a con todos los participantes y visitantes.
Por favor, indica tu nombre (o apodo), que queda mucho mejor que "anónimo".