Como siempre, os traemos la letra en español e inglés, una pequeña historia, y los videos de las versiones de varios artistas:
Osvaldo Farrés, el compositor que no sabía música
La versión en inglés no es traducción de la original española, sino una nueva letra escrita por Joe Davis.
Asimismo, ha formado parte de la banda sonora de muchos films, como In the Mood for Love (2000), La Mala Educación (2004), Brokeback Mountain (2005), etc
La letra, como podéis ver, trata de la indecisión de la amada a darle el sí al chico (o al revés, según convenga). Ese sí puede ser interpretado a voluntad, según el romanticismo de cada cual, podría ser el “sí quiero”, el “sí, me acuesto contigo”, o hasta el “sí, nos divorciamos”. La letra sólo habla del “cuándo, cómo y dónde”, así que parece imprescindible algún momento, lugar y tiempo para la susodicha respuesta. Lo dejo a vuestra elección…
VideoClip de Quizás, quizás, quizás
Nat King Cole (actuación):Si te va lo de cantar, aquí tienes una versión diferente (también de Nat King Cole) con karaoke:
Doris Day (1964):
Versiones sólo audio, sin imágenes:
Quizás… ¿en el cine y en TV?
Sara Montiel (film Noches de Casablanca, 1963):Anuncio de perfume de Loewe (versión de Nat King Cole):
Letra de Quizás, quizás, quizás
Como hemos anticipado, la letra en inglés no es la traducción de la española, sino una versión diferente:Quizás, quizás, quizás | Perhaps, Perhaps, Perhaps |
Siempre que te pregunto Qué, cuándo, cómo y dónde Tú siempre me respondes Quizás, quizás, quizás Y así pasan los días Y yo, desesperando Y tú, tú contestando Quizás, quizás, quizás Estás perdiendo el tiempo Pensando, pensando Por lo que más tú quieras ¿Hasta cuándo? ¿Hasta cuándo? Y así pasan los días Y yo, desesperando Y tú, tú contestando Quizás, quizás, quizás Y así pasan los días Y yo, desesperando Y tú, tú contestando Quizás, quizás, quizás Estás perdiendo el tiempo Pensando, pensando Por lo que más tú quieras ¿Hasta cuándo? ¿Hasta cuándo? Y así pasan los días Y yo, desesperando Y tú, tú contestando Quizás, quizás, quizás | You won't admit you love me and so How am I ever to know You only tell me Perhaps, perhaps, perhaps A million times I ask you and then I ask you over Again you only answer Perhaps, perhaps, perhaps If you can't make your mind up We'll never get started And I don't want to wind up Being parted, broken hearted So if you really love me say, "yes" But if you don't, dear, confess And please don't tell me Perhaps, perhaps, perhaps If you can't make your mind up We'll never get started And I don't want to wind up Being parted, broken hearted So if you really love me say, "yes" But if you don't, dear, confess And please don't tell me Perhaps, perhaps, perhaps Perhaps, perhaps, perhaps Perhaps, perhaps, perhaps |
¿qué opinas tú? Comenta y lee los comentarios de otros lectores
(no es necesario registro).
(no es necesario registro).
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Muchas gracias por tus comentarios.
Te agradecemos ser respetuoso/a con todos los participantes y visitantes.
Por favor, indica tu nombre (o apodo), que queda mucho mejor que "anónimo".