Las historias de amor, como el amor mismo, se presentan en numerosas versiones, colores y ropajes; entre ellas están las de separación, donde los amantes lloran la distancia que les impide abrazar (y otras cosas) al objeto de su pasión y su deseo.
Si le añadimos ciertas dosis melodramáticas y el amor a la tierra (en este caso, Euskadi, el País Vasco español), nos sale la mezcla que hoy os presentamos.
Entre otras obras, compuso los populares "Pasodoble de los nardos", y el chotis de "El Pichi", y llegó a ser presidente de la ahora tristemente célebre SGAE ($GA€ para muchos).
Este prolífico y gran compositor frecuentaba Fuenterrabia (Hondarribia, Guipúzcoa), donde unos amigos, quizá animados por el txacolí, le desafiaron a componer música vasca. El maestro, que había tenido éxito en multitud de estilos (salvo el ambient y el tecno-pop), no se amilanó, y le pidió a su amigo Emilio González del Castillo una letra apropiada para la ocasión.
El letrista le entregó un relato desgarrador, un texto magnífico, inspirado en las tragedias de Romeo y Julieta o Los Amantes de Teruel, pero añadiendo la temática de la emigración y llevando el GPS a otras latitudes.
La obra tuvo tanto éxito que fue interpretada por multitud de cantantes y grupos, incluyendo Mocedades, Paloma San Basilio, y los tenores Plácido Domingo y Alfredo Kraus, versión que podéis escuchar a continuación:
Video de Maitechu Mía. cantada por Alfredo Kraus
Dicen que Kraus no quiso cantar en directo esta pieza, por temor a echarse a llorar. ¿será cierto?Letra de Maitechu Mía
| Maitechu Mía (de Emilio González del Castillo) |
| Buscando hacer fortuna como emigrante se fue a otras tierras y entre las mozas una quedó llorando por su querer. Vuélvete al caserío, no llores más mujer que dentro de unos años muy rico he de volver. Y si me esperas, lo que tú quieras de mi conseguirás. Maitetxu mía, Maitetxu mía calla y no llores más, yo volveré a quererte con toda el alma Maitetxu mía, Y volveré a cantar sortxicos al pasar, y volveré a decirte las mismas cosas que te decía. Por oro cruzo el mar y debes esperar, Luchó por el dinero y al verse rico volvió por ella. Saltó a tierra el primero porque soñaba con su querer. Ya llego al caserío, voy a volverla a ver. No sale a recibirme, qué es lo que pudo ser. Murió llorando y suspirando, mi amor ¿en dónde estás?Maitetxu mía, Maitetxu mía, ya no he de verte más. No volveré a quererte con toda el alma Maitetxu mía, ni volveré a cantar sortxicos al pasar. Ni volveré a decirte las mismas cosas que te decía, el oro conseguí pero el amor perdí. Maitetxu mía, Maitetxu mía, muero al vivir sin ti. |
(no es necesario registro).
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Muchas gracias por tus comentarios.
Te agradecemos ser respetuoso/a con todos los participantes y visitantes.
Por favor, indica tu nombre (o apodo), que queda mucho mejor que "anónimo".